Дзен равшанинга и джамшутинга
Sep. 24th, 2015 12:16 pmТЗ: "Поменять местами колонки и строки в таблице".
Нормальный человек: поменяет местами колонки со строками, причем первая строка станет первым столбцом, вторая вторым и наоборот. 2 минуты времени.
Программист-быдлокодер: прочитает половину "Поменять местами колонки" - поменяет, потом прочитает вторую половину "и строки в таблице" - и тут уже соверешенно не пончтно, что хотел заказчик. Что значит "и строки в таблице"? Что с ними делать? Не сказано. На всякий случай поменяет местами строки тоже. Будет клясть заказчика, что он не описал в ТЗ какую строку с какой строкой менять, и какую колонку с какой, и ему пришлось самому думать как перетусовать строки между собой, и колонки между собой. Полдня времени. И еще 2 дня на споры с заказчиком, что так написано в ТЗ, и именно это он и сделал как просили, а это сам заказчик не знает, чего хочет. И ТЗ надо формулировать точно и конкретно, избегая двусмысленности. В конце концов таки поменяет местам колонки и строки, а за одно цвет, шрифт и выравнивание - ибо в ТЗ не cказано, что их не надо менять, а значит - двусмысленность. И еще 2 дня на споры с заказчиком "этого не было в ТЗ".
Тру-программер, постигший дзен: поменяет, местами, строки, колонки, таблицу, поменяет местами, местами поменяет, местами поменяет колонки, местами строки, местами в таблице, в таблице местами, местами строки и колонки, строки местами и колонки местами, местами не в таблице, местами не строки и местами не колонки, но поменяет все равно - ибо похуй что говорит ТЗ, заказчик все рано не знает чего хочет по определению. Неделя в нирване.
Нормальный человек: поменяет местами колонки со строками, причем первая строка станет первым столбцом, вторая вторым и наоборот. 2 минуты времени.
Программист-быдлокодер: прочитает половину "Поменять местами колонки" - поменяет, потом прочитает вторую половину "и строки в таблице" - и тут уже соверешенно не пончтно, что хотел заказчик. Что значит "и строки в таблице"? Что с ними делать? Не сказано. На всякий случай поменяет местами строки тоже. Будет клясть заказчика, что он не описал в ТЗ какую строку с какой строкой менять, и какую колонку с какой, и ему пришлось самому думать как перетусовать строки между собой, и колонки между собой. Полдня времени. И еще 2 дня на споры с заказчиком, что так написано в ТЗ, и именно это он и сделал как просили, а это сам заказчик не знает, чего хочет. И ТЗ надо формулировать точно и конкретно, избегая двусмысленности. В конце концов таки поменяет местам колонки и строки, а за одно цвет, шрифт и выравнивание - ибо в ТЗ не cказано, что их не надо менять, а значит - двусмысленность. И еще 2 дня на споры с заказчиком "этого не было в ТЗ".
Тру-программер, постигший дзен: поменяет, местами, строки, колонки, таблицу, поменяет местами, местами поменяет, местами поменяет колонки, местами строки, местами в таблице, в таблице местами, местами строки и колонки, строки местами и колонки местами, местами не в таблице, местами не строки и местами не колонки, но поменяет все равно - ибо похуй что говорит ТЗ, заказчик все рано не знает чего хочет по определению. Неделя в нирване.